La KFOR continue de travailler en étroite collaboration avec le Groupe du déminage des Nations Unies (UNMAS). 駐科部隊繼續(xù)與聯(lián)合國排雷行動處密切合作。
Des pourparlers se sont engagés entre le Gouvernement soudanais et le Groupe du déminage et des politiques en la matière du Département des affaires humanitaires de l ' ONU. 蘇丹政府已與聯(lián)合國人道主義事務(wù)部掃雷及政策股開始進行會談。
Le Service d’action antimines reprend les fonctions du Groupe du déminage et planifie et exécute toutes les activités liées à l’action antimines à l’appui des opérations de maintien de la paix. 排雷行動處交入了原來由排雷股負責的與地雷有關(guān)的職能,負責所有排雷行動活動的規(guī)劃和執(zhí)行以支助維持和平行動。
Aussi, le Soudan appelle la communauté internationale à apporter au Groupe du déminage le maximum d ' aide possible pour lui donner les moyens de mieux assurer l ' interdiction des mines terrestres dans tous les conflits internationaux. 因此,蘇丹呼吁國際社會盡可能協(xié)助人道主義事務(wù)部掃雷及政策股,以加強其對所有國際沖突中禁止使用地雷情況的監(jiān)督能力。
Se fondant sur les conclusions du Groupe du déminage et des politiques en la matière, les organismes de l’ONU ont introduit un projet de sensibilisation aux mines dans l’Appel global interinstitutions de 1998 en faveur du Soudan. 根據(jù)1997年掃雷政策股特派團的調(diào)查結(jié)果,聯(lián)合國各機構(gòu)在1998年蘇丹問題機構(gòu)間聯(lián)合呼吁中列入了一個了解地雷項目。
Le moment est venu d ' imputer le financement du Groupe du déminage et des politiques en la matière sur le budget ordinaire et d ' utiliser le fonds d ' affection spéciale pour le déminage et l ' aide aux victimes, et non pour financer les fonctionnaires du Secrétariat. 現(xiàn)在就該從經(jīng)常預算中為掃雷行動中心撥款,并將信托基金捐款用于掃雷工作和援助受害者,而不是用來補貼秘書處人員。
En 1997, ces taches incombaient au Département des affaires humanitaires et au Département des opérations de maintien de la paix, et la fonction de coordination était assumée par le groupe du déminage créé au sein du Département des opérations de maintien de la paix. 1997年由人道主義事務(wù)部(人道部)和維持和平行動部(維和部)履行與排雷有關(guān)的職能,同時由在維和部機構(gòu)內(nèi)成立的排雷行動工作組履行協(xié)調(diào)員職能。
La KFOR travaille en association étroite avec le Groupe du déminage des Nations Unies (UNMAS) et a établi avec lui le Centre de coordination des Nations Unies pour le déminage (UNMACC) afin de soutenir l ' attention à l ' égard de la menace constituée par les mines et les munitions non explosées au Kosovo. 駐科部隊與聯(lián)合國排雷行動處密切合作,共同設(shè)立了聯(lián)合國排雷行動協(xié)調(diào)中心(排雷協(xié)調(diào)中心),以便繼續(xù)重點宣傳科索沃境內(nèi)地雷和未爆彈藥的威脅。
Pour ce qui est du transfert des fonctions du Groupe du déminage et des politiques en la matière du Département des affaires humanitaires au Département des opérations de maintien de la paix, le Secrétaire général adjoint affirme que les objectifs humanitaires de ce groupe restent valables et que les principes humanitaires qui caractérisent son action ne seront pas abandonnés. 關(guān)于把人道主義事務(wù)部的掃雷和政策股的職能交給維持和平行動部的問題,副秘書長說,該股將繼續(xù)堅持其人道主義的目標,不放棄其工作以人道主義為特點的原則。
Dans le meilleur des cas, il aura besoin de plusieurs millions de dollars des étatsUnis pour éliminer les 4,5 millions de mines antipersonnel dont il a hérité au moment de l ' effondrement de l ' URSS. Il ne dispose ni des moyens techniques ni des fonds nécessaires pour mener à bien cette tache, comme l ' a confirmé sur place une équipe du Groupe du déminage de l ' ONU. 即使一切順利,該國也需數(shù)百萬美元解決蘇聯(lián)瓦解后遺留下來的450萬枚殺傷人員地雷,而該國既無從事這項工作的技術(shù),又缺乏資金,聯(lián)合國排雷股考察團也證實了這一點。